Správa cookies
Webové stránky používají k poskytování služeb, analýze návštěvnosti a personalizaci reklam soubory cookie. Využíváním našich služeb souhlasíte s používáním cookies.
Více o cookies
Nastavení cookies
Akceptuji vše
Zákaznická linka 597 490 496
KNIHCENTRUM revue
Registrovat
Přihlásit se
Přejít do e-shopu
Všude
V článcích
Knihy
Kalendáře
Tipy na dárky
Hračky
Papírnictví
Mapy
Filmy
AudioCD
Ostatní
Nákupní
košík
0
Home
Menu
Search
Knihy
Knihy v angličtině
Beletrie pro dospělé
Populárně naučná pro dospělé
Učebnice, odborná literatura
Beletrie pro děti a mládež
Populárně naučná pro děti a mládež
Hračky, hry, karty
Kalendáře
Kalendáře
Papírenské zboží
Tipy na dárky
Tipy na dárky
Další
Hračky
Papírnictví
Mapy
Filmy
AudioCD
Ostatní
Přejít do e-shopu
Zákaznická linka 775 853 732
https://www.knihy-za-babku.cz/
...
Úvod
Úvod
Beletrie pro dospělé
Beletrie pro dospělé
https://www.knihy-za-babku.cz/beletrie-pro-dospele
Poezie
Poezie
https://www.knihy-za-babku.cz/poezie-1
Chvála odchýlok
Chvála odchýlok
https://www.knihy-za-babku.cz/Kniha/chvala-odchylok
Chvála odchýlok
Série:
FPU
Brožovaná bez přebalu lesklá
EAN:
9788081511066
Ivana Hostová
Slovenská poézia a preklad po roku 1989
Značka:
Aspekt
Varianta:
Kniha
441 Kč
Zboží máme skladem na centrálním skladě. Expedujeme nejpozději druhý pracovní den.
Dostupnost:
Skladem na centrále
zobrazit dostupný počet ks
Naše cena:
441 Kč
Naše cena:
441 Kč
Množství:
Anotace
Táto kniha vznikla ako pokus odpovedať na otázku, ktorú som si položila asi pred desiatimi rokmi: čo z poézie, ktorú som ako literárna kritička poznala, existuje aj mimo Slovenska, v medzinárodnom anglofónnom priestore? Zaujímalo ma tiež, ako tento svet vníma slovenskú poéziu, keď sa s ňou stretáva v preklade. V priebehu práce na projekte som na korpus aplikovala rôzne metodológie: sociologické prístupy inšpirované Pierrom Bourdieuom a Brunom Latourom, lacanovskú psychoanalýzu či autoteoretické prístupy. Skúmala som tiež, ako súčasná translatológia pristupuje k prekladu poézie. Metodologické podnety som inkorporovala do svojho výskumu, aby som sa tak dopracovala k lepšiemu chápaniu komplexných vzťahov spojených s prekladom slovenskej poézie do angličtiny a k porozumeniu toho, ako sú tieto procesy formované kultúrnymi a teoretickými rámcami. Počas práce na téme som komunikovala a spolupracovala s mnohými aktérmi a aktérkami, ktorí umožňujú prenikanie slovenskej literatúry do anglickej infosféry, ako aj s translatológmi a translatologičkami, ktorí ma počas výskumu inšpirovali. Patria k nim Fiona Sampson, Michael Cronin, Júlia Sherwood, James Sutherland-Smith, Lawrence Venuti, Jean Boase-Beier, Peter Milčák, John Minahane a mnohí ďalší...
Informace o sortimentu
Podnázev
Slovenská poézia a preklad po roku 1989
Druh sortimentu
Kniha
Autor
Ivana Hostová
Značka
Aspekt
V prodeji od
06.11.2025
Rok vydání
2025
Pořadí vydání
1. vydání
Rozměry
14.8 x 20.1 x 2.3 cm
Hmotnost
0.42 kg
Vazba
Brožovaná bez přebalu lesklá
Počet stran
296
Edice
FPU
ISBN
978-80-8151-106-6
EAN
9788081511066
Interní kód
0487897
Produktový manažer
Andrea Rudinská (andrea.rudinska@knihcentrum.cz)
recenze
Buďte první, kdo ohodnotí zboží.